OVDJE MOŽETE PREUZETI ČASOPIS BR. 10
Sadržaj / Table of Contents:
Nauka o jeziku / Language Studies
Morfološke karakteristike prezenta u dokumentaciji Crnogorskog senata
Sanja Šubarić
Leksičko nasljeđe kao posljedica jezičkog kontakta – kontakt engleskog i francuskog jezika
Jovana Đurčević
Cancer Metaphor Revisited: Conceptualization of Cancer and Cancer-related Emotions in
Personal Cancer Patient Stories
Stevan Mijomanović
Presence of Culturally Marked Lexis and Its Role in Translated Text – Examples from a
Serbian Rranslation of Shakespeare’s Hamlet
Jelena Simunović Poluga
Analysis of the Translation Process from Source Language Texts to
Their Corresponding Target Language Texts
Anejda Rragami
Issues of Translation and Albanisation in Forestry
Luljeta Mine, Arjan Shumeli, Anisa Qose
The Phenomenon of Ambiguity in English Language Communication.
An Analysis from the Pragmatic Point of View
Nivis Deda
The Use of Premodifying Nouns adn Adjectives: Similarities and Differences
Maja M. Žarković
English Discourse Markers as Cohesive Sentence and Discourse Fillers
Brankica Bojović
The Investigation of Grammatical and Semantic Relations in Terminological Word Combinations in a Specialized Text in English and Albanian
Arjan Shumeli, Luljeta Mine
Studije književnosti i kulture / Literary and Cultural Studies
„Dva tela kralja“ redukovana na obično „ništa“: slučaj Šekspirovog Ričarda II
Milena M. Kostić
Kritika na djelu: američki Zoil (II)
Saša Simović
Revisiting the Roots of the Gothic Genre (1764-1820)
Bratislav Milošević
The Immortality Concept in Roger Zelazny’s “Jack of Shadows”
Gaiane Muradian
Re-reading the Victorian and Creating the Post-postmodern in
The French Lieutenant’s Woman by John Fowles
Vanja Vukićević Garić
Različiti stručni prilozi /Miscellaneous
PRIKAZ / REVIEW
Prikazivanje Silvije Plat
A. Nikčević-Batrićević, Miloš D. Đurić
INTERVJU / INTERVIEW
With Tony White on Another Fool in the Balkans
Marija Krivokapić, Neil Diamond
PREVOD / TRANSLATION
Pitanja medijacije kod prevođenja turističkih tekstova
Mirella Agorni
UPUTSTVO AUTORIMA
INSTRUCTIONS FOR CONTRIBUTORS